Lana Del Rey – The Grants

รวมเพลงแปลจาก Lana Del Rey

เพลงนี้ Lana Del Rey เล่าถึงความทรงจำที่เธอมีกับครอบครัวของเธอ และบอกว่าจะเก็บเอาความทรงจำนี้ไว้กับเธอแม้ตายจากไปก็จะยังจดจำไว้ผ่านบทเพลงของเธอ

One, two, ready
I’m gonna take mine with you with me
Ah, “mine,” say it again
“Mine of you with me,” thank you, one more time
One, two, ready
I’m gonna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
Like “Rocky Mountain High,” the way John Denver sings

1 2 พร้อมนะ
ไอม์ กอนนา เทค ไมน์ วิท ยู วิท มี
อุ๊ย “ไมน์” พูดอีกทีซิ
“ไมน์ วิท ยู วิท มี” ขอบคุณนะ ขออีกรอบนึง
1 2 พร้อมนะ
ฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
ฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
ฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
เหมือนกับเพลง “Rocky Mountain High” ของ John Denver เลย

So you say there’s a chance for us
Should I do a dance for once?
You’re a family man, but
But

เธอบอกว่าเรื่องของเรามันยังมีโอกาสอยู่นะ
ฉันควรจะลุกขึ้นเต้นรำสักครั้งมั้ย?
เธอเป็นคนรักครอบครัวนะ แต่…
แต่ว่า…

Do you think about Heaven?
Oh-oh, do you think about me?
My pastor told me when you leave, all you take
Oh-oh, is your memory

เธอคิดถึงสวรรค์บ้างมั้ย?
เธอคิดถึงฉันบ้างรึเปล่า?
บาทหลวงบอกฉันว่า ตอนเธอจากไป อย่างเดียวที่เธอจะเอาไปด้วย
ก็คือความทรงจำของเธอ

And I’m gonna take minе of you with me
I’m gonna take mine of you with mе

และฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
ฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ

So many mountains too high to climb
So many rivers so long, but I’m
Doin’ the hard stuff, I’m doin’ my time
I’m doin’ it for us, for our family line

มีภูเขาสูงมากมายที่สูงเกินกว่าจะปีนได้
มีสายน้ำทอดยาวอีกหลายสาย แต่ฉัน
ต้องทำสิ่งที่ยากลำบาก ต้องใช้เวลาของฉัน
ฉันทำเพื่อพวกเรานะ เพื่อตระกูลของเรา

Do you think about Heaven?
Oh-oh, do you think about me?
My pastor told me (I’ll do it, I’ll do it)
When you leave, all you take (I did it, I did it)
Oh-oh, is your memories

เธอคิดถึงสวรรค์บ้างมั้ย?
เธอคิดถึงฉันบ้างรึเปล่า?
บาทหลวงบอกฉันว่า
ตอนเธอจากไป อย่างเดียวที่เธอจะเอาไปด้วย
ก็คือความทรงจำของเธอ

And I wanna take mine of you with me
I’m gonna take mine of you with me
Yeah, I’m gonna take mine of you with me
Like “Rocky Mountain High,” the way John Denver sings

และฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
ฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
และฉันจะพาความทรงจำของฉันกับเธอไปด้วยกันกับฉันเสมอ
เหมือนกับเพลง “Rocky Mountain High” ของ John Denver เลย

My sister’s first-born child
I’m gonna take that too with me
My grandmother’s last smile (Ah)
I’m gonna take that too with me
It’s a beautiful life (Ah)
Remember that too for me

พี่สาวของฉันเป็นลูกคนแรก
ฉันจะเอาความทรงจำของเธอไว้กับฉันด้วยเสมอ
รอยยิ้มสุดท้ายของคุณย่า
ฉันจะจดจำเอาไว้เสมอเช่นกัน
นี่คือชีวิตที่แสนสวยงาม
ช่วยจดจำเผื่อฉันด้วยนะ


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.