Billie Eilish – BITTERSUITE
รวมเพลงแปลจาก Billie Eilish, HIT ME HARD AND SOFT
เพลงนี้เป็นการเล่นคำระหว่าง Bittersweet ที่แปลว่าหวานอมขมกลืน กับ suite ที่หมายถึงห้องสวีทในโรงแรม เนื้อหาในเพลงก็พูดถึงบิลลี่ที่รู้สึกขัดแย้งในความรู้สึกของตัวเอง ในฝันนั้นเธอมีความสัมพันธ์อยู่ แต่ก็รู้สึกว่ามันดูห่างไกลเหลือเกิน ก็เหมือนกับที่เธออยากจะมีความสัมพันธ์ที่ดี แต่ก็ไม่กล้าจะตกหลุมรัก
[Part I]
[ตอนที่ 1]
I can’t fall in love with you
ฉันตกหลุมรักเธอไม่ได้
I’ve been overseas
I’ve been havin’ dreams
You were in the foyer
I was on my knees
Outside of my body
Watchin’ from above
I see the way you want me
I wanna be the one
ฉันไปต่างประเทศมา
ฉันฝันเรื่องนึงมาสักพักแล้ว
ในฝันนั้นเธออยู่ในห้องโถง
ฉันกำลังคุกเข่า
มันเหมือนฉันหลุดออกมาจากร่างกายตัวเอง
มองดูฉากนั้นจากเบื้องบน
ฉันเห็นที่เธอต้องการฉันนะ
ฉันอยากเป็นที่หนึ่งของเธอ
But I gotta be careful
Gotta watch what I say
God, I hope it all goes away
‘Cause
แต่ฉันต้องระวังให้ดี
ต้องระวังคำพูดตัวเองให้ดี
ให้ตายสิ ฉันหวังว่ามันจะผ่านไปสักที
เพราะว่า
I can’t fall in love with you
No matter how bad I want to
ฉันตกหลุมรักเธอไม่ได้
ไม่ว่าฉันจะอยากขนาดไหน
[Part II]
[ตอนที่ 2]
I don’t need to breathe
When you look at me, all I see is green
And I think that we’re in between
Everything I’ve seen in my dream
Have it once a week
Can’t land on my feet, can’t sleep
Have you underneath
All of my beliefs, keep it brief
I’ll wait in thе suite
Keep me off my feet, mm
ฉันไม่จำเป็นต้องหายใจเลย
เวลาที่เธอมองฉัน ฉันก็เห็นแต่สีเขียว
และฉันคิดว่าเรากำลังอยู่ระหว่าง
ทุก ๆ สิ่งที่ฉันเห็นในความฝัน
ฉันยังฝันแบบนั้นอยู่สัปดาห์ละครั้ง
ฉันลงมาจากบนฟ้าไม่ได้ นอนไม่หลับเลย
มีเธออยู่ด้านล่างนั่น
ความเชื่อทั้งหมดของฉัน ฉันจะพูดสั้น ๆ นะ
ฉันจะรออยู่ที่ห้องสวีท
ทำให้ฉันยุ่งทีสิ
You seem so paranoid
I’m looking at the boys
I’vе never filled the void
Out of spite
You seem so paralyzed
It’s so romanticized
If this is how I die
That’s alright
เธอดูกังวลสุด ๆ เลยนะ
ฉันมองผู้ชายพวกนั้น
ฉันไม่เคยเติมเต็มช่องว่างในใจ
เพื่อยั่วโมโหเธอหรอก
เธอดูตะลึงไปเลยนะ
มันดูโรแมนติคจัง
หากฉันต้องตายอย่างนี้
มันก็โอเคเลย
(I’ve been overseas)
I don’t need to breathe
When you look at me, all I see is green (I’ve been overseas)
And I think that we’re in between
Everything I’ve seen in my dream
Have it once a week
Can’t land on my feet, can’t sleep (I’ve been overseas)
Have you underneath
All of my beliefs, keep it brief
I’ll see you in the suite (I’m sitting in the)
We can be discrete
ฉันไม่จำเป็นต้องหายใจเลย
เวลาที่เธอมองฉัน ฉันก็เห็นแต่สีเขียว
และฉันคิดว่าเรากำลังอยู่ระหว่าง
ทุก ๆ สิ่งที่ฉันเห็นในความฝัน
ฉันยังฝันแบบนั้นอยู่สัปดาห์ละครั้ง
ฉันลงมาจากบนฟ้าไม่ได้ นอนไม่หลับเลย
มีเธออยู่ด้านล่างนั่น
ความเชื่อทั้งหมดของฉัน ฉันจะพูดสั้น ๆ นะ
ฉันจะรออยู่ที่ห้องสวีท
เราจะแยกกันอยู่นะ
But I’ve been overseas
And I’ve been havin’ dreams
L’amour de ma vie
Love so bittersweet, mm
Open up the door
For me, for me
‘Cause I’m still on my knees
I’m staying off my feet
แต่ฉันไปต่างประเทศมา
แล้วก็มีความฝันนี้มานานแล้ว
รักแท้ชั่วชีวิตของฉัน
ความรักมันหวานอมขมกลืนนะ
เปิดประตู
ให้ฉันสิ
เพราะฉันยังคุกเข่าอยู่
ฉันตัวลอยขึ้นไปแล้ว
(Will you come with me?)
(Just want you to touch me)
(Come on)
(เธอจะมากับฉันมั้ย?)
(แค่อยากให้เธอสัมผัสฉัน)
(มาสิ)