Miley Cyrus – Slide Away

รวมเพลงแปลจาก Miley Cyrus

Once upon a time, it was paradise
Once upon a time, I was paralyzed
Think I’m gonna miss these harbor lights
But it’s time to let it go
Once upon a time, it was made for us
Woke up one day, it had turned to dust
Baby, we were found, but now we’re lost
So it’s time to let it go

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มันเคยเป็นสวรรค์
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ฉันเคยด้านชาไป
ฉันคิดว่าฉันคงจะคิดถึงแสงไฟจากท่าเรือเหล่านี้
แต่มันถึงเวลาแล้ว ที่จะต้องปล่อยมันไป
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มันเคยถูกสร้างมาเพื่อเรา
ตื่นขึ้นมาวันหนึ่ง มันก็ได้กลายเป็นฝุ่นละอองไปเสียแล้ว
ที่รัก เราเคยถูกค้นพบ แต่ตอนนี้เราหลงทางไป
ดังนั้น มันถึงเวลาแล้ว ที่จะต้องปล่อยมันไป

I want my house in the hills
Don’t want the whiskey and pills
I don’t give up easily
But I don’t think I’m down

ฉันต้องการบ้านของฉันบนเนินเขา
ไม่ต้องการวิสกี้และยาเสพติดใดๆ
ฉันไม่ยอมแพ้อะไรง่ายๆหรอก
แต่ฉันไม่คิดว่าฉันพร้อม

So won’t you slide away?
Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away?
Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away
So won’t you slide away?
Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away?
Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away

ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ? 
กลับไปยังทะเลของเธอ ฉันจะกลับไปยังแสงสว่างกลางเมือง 
ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ? 
กลับไปยังทะเลของเธอ เธอจะเดินจากไป 
ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ? 
กลับไปยังทะเลของเธอ ฉันจะกลับไปยังแสงสว่างกลางเมือง 
ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ? 
กลับไปยังทะเลของเธอ เธอจะเดินจากไป

Once upon a time, it was paradise
Once upon a time, I was paralyzed
Think I’m gonna miss these harbor lights
But it’s time to let it go
Once upon a time, it was made for us (For us)
Woke up one day, it had turned to dust
Baby, we were found, but now we’re lost
So it’s time to let it go

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มันเคยเป็นสวรรค์
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว ฉันเคยด้านชาไป
ฉันคิดว่าฉันคงจะคิดถึงแสงไฟจากท่าเรือเหล่านี้
แต่มันถึงเวลาแล้ว ที่จะต้องปล่อยมันไป
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มันเคยถูกสร้างมาเพื่อเรา
ตื่นขึ้นมาวันหนึ่ง มันก็ได้กลายเป็นฝุ่นละอองไปเสียแล้ว
ที่รัก เราเคยถูกค้นพบ แต่ตอนนี้เราหลงทางไป
ดังนั้น มันถึงเวลาแล้ว ที่จะต้องปล่อยมันไป

Move on, we’re not 17
I’m not who I used to be
You say that everything changed
You’re right, we’re grown now

ก้าวต่อไปเสียเถอะ เราไม่ได้อายุ 17 แล้วนะ
ฉันไม่ใช่คนที่เคยเป็นอีกแล้ว
เธอบอกว่าทุกๆอย่างมันเปลี่ยนไปแล้ว
เธอพูดถูก เราโตแล้ว

So won’t you slide away?
Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away?
Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away
So won’t you slide away?
Back to the ocean, I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away?
Back to the ocean, la-la-la, you’ll slide away

ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ?
กลับไปยังทะเลของเธอ ฉันจะกลับไปยังแสงสว่างกลางเมือง
ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ?
กลับไปยังทะเลของเธอ เธอจะเดินจากไป
ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ?
กลับไปยังทะเลของเธอ ฉันจะกลับไปยังแสงสว่างกลางเมือง
ทำไมเธอไม่เดินหนีไปล่ะ?
กลับไปยังทะเลของเธอ เธอจะเดินจากไป

Move on, we’re not 17
I’m not who I used to be
You say that everything changed
You’re right, we’re grown now

ก้าวต่อไปเสียเถอะ เราไม่ได้อายุ 17 แล้วนะ
ฉันไม่ใช่คนที่เคยเป็นอีกแล้ว
เธอบอกว่าทุกๆอย่างมันเปลี่ยนไปแล้ว
เธอพูดถูก เราโตแล้ว


ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.