I’m going back to a time when we owned this town
Down Powdermill lane in the battlegrounds
We were friends and lovers and clueless clowns
ฉันกำลังย้อนกลับไปในช่วงเวลาที่เราครองเมืองนี้ด้วยกัน
บนนถนนสาย Powermill lane กลางสนามรบ
เราเป็นเพื่อน เป็นคนรัก และเป็นตัวตลกที่ไม่รู้เรื่องไม่รู้ราวอะไรเลย
I didn’t know I was finding out how I’d be torn from you
When we talked about things we were gonna do
We were wide-eyed dreamers and wiser too
ฉันไม่ได้รู้ว่าฉันพบหนทางที่ต้องแยกจากกับเธอ
เมื่อเราคุยกันว่าเราอยากจะทำอะไร
เราเคยเป็นนักช่างฝัน และเป็นปราชญ์ด้วย
We’d go down to the rides on east parade,
By the lights of the palace arcade
And watch night coming down on the Sovereign Light Caf?
เราชอบไปขับรถเล่นกันบน East Parade
ด้วยแสงสว่างจากปราสาทเกมตู้
และมองดูยามราตรีมาเยือนด้วยกันในคาเฟ่ Sovereign Light
I’m begging you for some sign,
But you’ve still got nothing to say
Don’t turn your back on me, don’t walk away
I’m a better man now than I was that day.
ฉันอ้อนวอนขอสัญญาณบางอย่างจากเธอ
แต่เธอยังคงไม่พูดอะไร
อย่าหันหลังให้ฉันเลยนะ อย่าพึ่งเดินจากไป
ฉันเป็นคนดีขึ้นกว่าเมื่อก่อนนั้นแล้ว
Let’s go down to the rides on east parade,
By the lights of the palace arcade
And watch night coming down on the Sovereign Light Caf?
Let’s go down to the bandstand on the pier
Watch the drunks and the lovers appear
To take turns as the stars of the Sovereign Light Caf?
ไปขับรถเล่นกันบน East Parade เถอะ
ด้วยแสงสว่างจากปราสาทเกมตู้
และมองดูยามราตรีมาเยือนด้วยกันในคาเฟ่ Sovereign Light แห่งนี้
ไปที่เวทีบนท่าเรือกันเถอะ
ดูพวกคนเมาแล้วคู่รักพวกนั้น
ที่มาผัดเปลี่ยนกันเป็นดาวโดดเด่นในร้านคาเฟ่ Sovereign Light แห่งนี้
I wheel my bike off the train,
Up the North Trade Road,
And look for you on Marley Lane
In every building, in every street side
Oh, why did we ever go so far from home?
ฉันปั่นจักรยานของฉันไปตามทางรถไฟ
ไปบนถนน North Trade
แล้วตามหาเธอบนถนน Marley Lane
ในทุกๆตึกรามบ้านช่อง
ทำไมเราจากบ้านกันไปไกลจังนะ
Well, you got nothing to hide,
You can’t change who you really are,
You can get a big house and a faster car
You can run away, boy, but you won’t go far.
เธอไม่มีอะไรจะปิดบัง
เธอเปลี่ยนแปลงตัวเองไม่ได้หรอก
เธอจะซื้อบ้านหลังใหญ่ ซื้อรถซิ่งๆ
เธออาจจะวิ่งหนีไปได้ แต่ไปได้ไม่ไกลหรอก
Let’s go down to the rides on east parade,
By the lights of the palace arcade
And watch night coming down on the Sovereign Light Caf?
Let’s go down to the bandstand on the pier
Watch the drunks and the lovers appear
To take turns as the stars of the Sovereign Light Caf?
ไปขับรถเล่นกันบน East Parade เถอะ
ด้วยแสงสว่างจากปราสาทเกมตู้
และมองดูยามราตรีมาเยือนด้วยกันในคาเฟ่ Sovereign Light แห่งนี้
ไปที่เวทีบนท่าเรือกันเถอะ
ดูพวกคนเมาแล้วคู่รักพวกนั้น
ที่มาผัดเปลี่ยนกันเป็นดาวโดดเด่นในร้านคาเฟ่ Sovereign Light แห่งนี้
Sha la la la la la la la ay, yeah,
I’m going where the people know my name
ฉันจะไปในที่ที่ผู้คนรู้จักชื่อฉัน

